Wahyu 13:8
Konteks13:8 and all those who live on the earth will worship the beast, 1 everyone whose name has not been written since the foundation of the world 2 in the book of life belonging to the Lamb who was killed. 3
Wahyu 20:15
Konteks20:15 If 4 anyone’s name 5 was not found written in the book of life, that person 6 was thrown into the lake of fire.
[13:8] 1 tn Grk “it”; the referent (the beast) has been specified in the translation for clarity.
[13:8] 2 tn The prepositional phrase “since the foundation of the world” is traditionally translated as a modifier of the immediately preceding phrase in the Greek text, “the Lamb who was killed” (so also G. B. Caird, Revelation [HNTC], 168), but it is more likely that the phrase “since the foundation of the world” modifies the verb “written” (as translated above). Confirmation of this can be found in Rev 17:8 where the phrase “written in the book of life since the foundation of the world” occurs with no ambiguity.
[13:8] 3 tn Or “slaughtered”; traditionally, “slain.”
[20:15] 4 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[20:15] 5 tn The word “name” is not in the Greek text, but is implied.
[20:15] 6 tn Grk “he”; the pronoun has been intensified by translating as “that person.”